<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title></title>
	<atom:link href="http://boukendan.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://boukendan.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Feb 2012 17:55:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='boukendan.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title></title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://boukendan.wordpress.com/osd.xml" title="" />
	<atom:link rel='hub' href='http://boukendan.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Japán közmondások</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2011/06/17/japan-kozmondasok/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2011/06/17/japan-kozmondasok/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jun 2011 17:06:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fyndra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fordítói agymenések]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[Volt már ilyen gyűjtemény anno az extra.hu-s fórumunkon is, csak hát az jól elveszett; úgyhogy itt egy erősen feljavított-felturbózott, kicsit bővebb változat, szigorúan azoknak, akiknek bírja a gyomra az ilyesmit Természetesen az alapot a Kaze hikaru adta, hát mi más &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2011/06/17/japan-kozmondasok/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=364&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Volt már ilyen gyűjtemény anno az extra.hu-s fórumunkon is, csak hát az jól elveszett; úgyhogy itt egy erősen feljavított-felturbózott, kicsit bővebb változat, szigorúan azoknak, akiknek bírja a gyomra az ilyesmit <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Természetesen az alapot a Kaze hikaru adta, hát mi más <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  <span id="more-364"></span></p>
<p>Szóval japán közmondások, magyarázattal és/vagy magyar alternatívákkal <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><em>Issun saki wa yami</em> (一寸先は闇) Sötét jövő elé néz. (Senki sem tudja, mit hoz a jövő.)</p>
<p><em>Rongo yomi no rongo shirazu</em> (論語読みの論語知らず) Konfuciust olvas, de nem érti. (Nehéz a papság, ki diákul nem tud.)</p>
<p><em>Hari no ana kara ten wo nozoku</em> (針の穴から天を覗く) Tű fokán keresztül kémleli az eget.</p>
<p><em>Nikai kara megusuri</em> (二階から目ぐすり) Az emeletről cseppent a szemébe. (nem megfelelően kezel egy problémát)</p>
<p><em>Hotoke no kao mo san do</em> (仏の顔も三度) Buddha is csak háromszor kegyes. (A libából is kitör a lúdméreg. (egy idő után kifogy a türelemből))</p>
<p><em>Heta no nagadangi</em> (下手の長談議) Az ostoba mindig hosszan fecseg. (Üres szalmát csépel.)</p>
<p><em>Toufu ni kasugai</em> (豆腐に鎹) Kampót a tofuba. (Nehéz a kopasznak üstökébe kapni. (lehetetlen vállalkozás))</p>
<p><em>Jigoku no sata mo kaneshidai</em> (地獄の沙汰も金次第) Pénzzel a pokolban is boldogulsz. (Pénz beszél, kutya ugat.)</p>
<p><em>Ringen ase no gotoshi</em> (綸言汗の如し) Nehéz császárként beszélni.</p>
<p><em>Nuka ni kugi</em> (糠に釘) Szöget a rizsbe. (Nehéz a kopasznak üstökébe kapni. (lehetetlen vállalkozás))</p>
<p><em>Rui wo motte atsumaru</em> (類を以て集まる) Hasonló a hasonlót vonzza.</p>
<p><em>Oni mo juuhachi</em> (鬼も十八) Egy démon 18 évesen. (teljes változata: Egy démon is szép 18 évesen <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Mindennek eljön egyszer a maga ideje.)</p>
<p><em>Warau kado ni wa fuku kitaru</em> (笑う門には福来る) Vidámaké a szerencse.</p>
<p><em>Kaeru no tsura ni mizu</em> (蛙の面に水) Békára vizet. (Falra borsót.)</p>
<p><em>Yome toome kasa no uchi</em> (夜目遠目笠の内) Sötétben minden szebb. (Szó szerint: Éjszaka, távolról, az ernyő alá bújva. Sötétben minden tehén fekete.)</p>
<p><em>Tate ita ni mizu</em> (立て板に水) Ahogy a víz folyik a fatáblán. (Folyik, mint a kerek tóba a víz. (folyamatos))</p>
<p><em>Rengi de hara o kiru</em> (連木で腹を切る) Mozsártörővel szeppukuzik. (Villával eszi az aludttejet. (valamit nagyon rosszul csinál))</p>
<p><em>Sode suri au mo tashou no en</em> (袖すり合うも他生の縁) A véletlen találkozás az ég akarata.</p>
<p><em>Tsukiyo ni kama wo nukareru</em> (月夜に釜を抜かれる) Holdfényes éjjelen lopják el a kannáját. (vigyázatlansága miatt történik a baj)</p>
<p><em>Neko ni koban</em> (猫に小判) Aranyat a macskának. (Gyöngyöt a disznónak.)</p>
<p><em>Asutoki no enmagao</em> (済す時のえんま顔) Mikor megadod, Enma arca. (A teljes mondás: mikor kéred, Dzsizó arca, mikor megadod, Enma arca. Dzsizó vs. Enma kb. angyal vs. ördög ábrázatra)</p>
<p><em>Rainen no koto wo ieba oni ga warau</em> (来年の事を言えば鬼が笑う) Ha a jövőről beszélsz, a démonok kinevetnek.</p>
<p><em>Mukashi totta kinezuka</em> (昔操った杵柄) Öreg kalapáccsal akar ütni. (elavult tudásra támaszkodik)</p>
<p><em>Uji yori sodachi</em> (氏より育ち) Senki sem születik mesternek. (Nem lehet az ember mindjárt mesterré.)</p>
<p><em>Iwashi no atama mo shinjin kara</em> (鰯の頭も信心から) Elég egy hal fejében hinni. (A hit hegyeket mozgat.)</p>
<p><em>Nomi to ieba tsuchi</em> (ノミと言えばツチ) Ha vésés, akkor kalapács. (csak addig tisztel valamit, míg szüksége van rá)</p>
<p><em>Outako ni oshierarete asase wo wataru</em> (負うた子に教えられて浅瀬を渡る) A hátán cipelt gyermekre hallgatva gázol át a folyón. (A bolond is adhat a bölcsnek tanácsot.)</p>
<p><em>Kusaimono ni hae ga takaru</em> (臭いものにハエがたかる) Bűzre gyűlnek a legyek. (A rossz a még rosszabbat vonzza.)</p>
<p><em>Yamiyo ni teppo</em> (闇夜に鉄砲) Vakon lő.</p>
<p><em>Makanu tane wa haenu</em> (蒔かぬ種は生えぬ) Ha nem ülteted el, sose hajt ki. (Semmiből nem lesz semmi.)</p>
<p><em>Geta to yaki miso</em> (下駄と焼き味噌) Geta és miszóstál. (bár különböznek, mégis hasonlók)</p>
<p><em>Bushi wa kuwanedo takayouji</em> (武士は食わねど高楊枝) A busi, ha keveset is eszik, sosem mutatja.</p>
<p><em>Kore ni kori yo dousaibou</em> (これに懲りよ道才坊) Amit nehéz megtanulni, az a legjobb.</p>
<p><em>En no shita no chikara mochi</em> (縁の下の力持ち) A hős a háttérben.</p>
<p><em>Tera kara sato e </em>(寺から里へ) A templomtól a hívőnek. (minden relatív; normál esetben a hívő ad a templomnak, míg a buddhista templomok néha a hívőknek adnak)</p>
<p><em>Ashimoto kara tori ga tatsu</em> (足下から鳥が立つ) Madár bukkan elő a lába alól. (váratlan dolog történik vele)</p>
<p><em>Sao no saki ni suzu</em> (竿の先に鈴) Csengő a bot végén. (Csoda, hogy el nem kopik a nyelve. (folyamatosan jár a szája))</p>
<p><em>Giri to fundoshi wa kakasarenu</em> (義理と褌は欠かされぬ) Mindig végezd el a dolgod, és kösd fel jól az ágyékkötőd! (Jól kösd fel a gatyád!)</p>
<p><em>Yuurei no hamakaze</em> (幽霊の浜風) Szellem a tengeri szélben. (Nem minden széltől ijed meg. (vakmerően cselekszik; a szellemek a hitvilág szerint nem kedvelik a sót, így a sós tengeri levegőt sem))</p>
<p><em>Mekura no kakinozoki</em> (盲の垣覗き) Vak leselkedik a sövény mögül. (Bakot fej. (ostoba, felesleges tett))</p>
<p><em>Mi wa mi de tooru hadakanbou</em> (身は身で通る裸ん坊) Mezítelenül születtünk és halunk meg. (Porból lettünk, porrá leszünk.)</p>
<p><em>Shiwanbou no kaki no tane</em> (吝ん坊の柿の種) Az éhező szilvamagvai. (Becsüld meg a foltot, hasznát veheted.(ínség idején takarékos))</p>
<p><em>En no shita no mai</em> (縁の下の舞) A hős a háttérben.</p>
<p><em>Hyoutan kara koma ga deru</em> (瓢箪から駒が出る) Ló a lopótökből. (Bolondabb az ipszilon betűnél. (teljesen váratlan vagy szokatlan dolog; a mondás eredete egy mese, melyben egy utazó éjszakára a kulacsába zárta a lovát, majd reggel mindenki döbbenetére szintén onnan varázsolta elő az állatot)</p>
<p><em>Mochi wa mochiya</em> (餅は餅屋) Mocsit a mocsiárustól. (Cipőt a cipőboltból <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> )</p>
<p><em>Sendan wa futaba yori kanbashi</em> (栴檀は双葉より芳し) Az imafüzérfa csemete korától illatozik. (Jó fának ága idején virágozik. (a tehetség már gyermekkorban megmutatkozik))</p>
<p><em>Suzume hyaku made odori wasurezu</em> (雀百まで踊り忘れず) A fecskék 100 évig nem feledik, hogyan kell táncolni. (amit egyszer megtanult, azt sosem felejti el)</p>
<p><em>Kyou ni inaka ari</em> (京に田舎あり) Vidék a nagyvárosban.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/364/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/364/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/364/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=364&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2011/06/17/japan-kozmondasok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/74cba0d6e497c778ced33d0cd070edbb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Fyndra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Tokió Lasztocska</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2011/05/30/tokio-lasztocska/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2011/05/30/tokio-lasztocska/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 12:04:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fyndra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manga letöltések]]></category>
		<category><![CDATA[Shoujo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=353</guid>
		<description><![CDATA[Cím: Tokió Lasztocska Mangaka: Mijosi Furumacsi Hossz: 2 kötet Kiadási év: 2010 Kiadó: Mag Garden Fordító: Fyndra Átírás: magyar Leírás: A Meidzsi-kor végén járunk, Tokióban. Hana 17 éves, el kell tartania öccsét, így elszegődik szolgálólánynak Arima gróf házába. Csakhogy azzal &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2011/05/30/tokio-lasztocska/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=353&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://boukendan.files.wordpress.com/2011/05/tokyo01_073.jpg"><img class="size-full wp-image-354 alignleft" title="Tokió" src="http://boukendan.files.wordpress.com/2011/05/tokyo01_073.jpg?w=640" alt=""   /></a>Cím:</strong> Tokió Lasztocska<br />
<strong>Mangaka: </strong>Mijosi Furumacsi</p>
<p><strong>Hossz</strong>: 2 kötet<br />
<strong>Kiadási év:</strong> 2010<br />
<strong>Kiadó:</strong> Mag Garden</p>
<p><strong>Fordító: </strong>Fyndra<br />
<strong>Átírás: </strong>magyar</p>
<p><strong>Leírás:</strong> A Meidzsi-kor végén járunk, Tokióban. Hana 17 éves, el kell tartania öccsét, így elszegődik szolgálólánynak Arima gróf házába. Csakhogy azzal nem számol, hogy a ház új ura egy mindössze 19 éves fiú, a klasszikus romantikus formula így működésbe lendül, a két fiatal pedig a társadalmi különbség ellenére egymásba szeret.</p>
<p><em>Szolgálati közlemény ( <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> ): Jó eséllyel egy darabig még nem fog kiderülni, mi a cím és a tartalom kapcsolata, így ideiglenesen &#8220;Tokió lasztocska&#8221;-ként fut nálunk. A hivatalos latinbetűs átírása &#8220;Tokyo lastochika&#8221;, és rengeteg utánajárással csak egy orosz nyelvi utalást lehetett belelátni, ott ugyanis ez a szó fecskét jelent. Ha eljutunk a manga végére, és szükséges, módosítjuk a magyar címet.</em></p>
<p><strong>Letöltés:<br />
</strong><em>1. kötet</em>: [<a href="http://ifile.it/7dnz3rj/tlv01ch01.zip">1. fejezet</a>] [<a href="http://ifile.it/3b1ewua/tlv01ch02.zip" target="_blank">2. fejezet</a>] [<a href="http://ifile.it/tmvf14x/tlv01ch03.zip" target="_blank">3. fejezet</a>]<strong><strong> </strong><br />
</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/353/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=353&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2011/05/30/tokio-lasztocska/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/74cba0d6e497c778ced33d0cd070edbb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Fyndra</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://boukendan.files.wordpress.com/2011/05/tokyo01_073.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Tokió</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Watsuki Nobuhiro interjú</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2011/04/02/watsuki-nobuhiro-interju/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2011/04/02/watsuki-nobuhiro-interju/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2011 18:50:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fyndra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fordítói agymenések]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=327</guid>
		<description><![CDATA[Mivel a Boukendan-stáb háromnegyede (hehe) kinn volt Brüsszelben a Made in Asián sorba állni sensei autogramjáért, így logikusnak tűnt egy interjú&#8230; Lefordítása Na nem, majd mi készítünk interjút a Mindenható Watsuki Nobuhiróval Azért ha manga téren kicsit le is lassult &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2011/04/02/watsuki-nobuhiro-interju/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=327&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mivel a Boukendan-stáb háromnegyede (hehe) kinn volt Brüsszelben a Made in Asián sorba állni sensei autogramjáért, így logikusnak tűnt egy interjú&#8230;<span id="more-327"></span></p>
<p><strong>Lefordítása </strong> <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Na nem, majd mi készítünk interjút a Mindenható Watsuki Nobuhiróval <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Azért ha manga téren kicsit le is lassult most a helyzet, kárpótlásként talán elfogadjátok <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Forrás</strong>: <a title="Itt bizony" href="http://www.manga-news.com/index.php/actus/2011/03/28/Nobuhiro-Watsuki-Conference-et-Interview" target="_blank">Manga-News</a></p>
<p style="margin-bottom:0;">A 2011-es Made in Asia nevű brüsszeli rendezvényre (március 19-20.) Watsuki Nobuhiro is hivatalos volt a feleségével, Kurosaki Kaoruval. Pár érdekesség a rendezvénnyel kapcsolatban:</p>
<p style="margin-bottom:0;">- saját kérésükre nem lehetett őket fényképezni (ezt azért kis ügyeskedéssel ki lehetett játszani <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )<br />
- 2*2 dedikálás volt szombaton és vasárnap, mindegyik egy órán át tartott, és az első három mázlista mindegyiknél kapott rajzot senseitől<br />
- lehetett limitált kiadású képeket venni a helyszínen, ebből kettő Kenshines volt (Tomoe és Kenshin illetve Kaoru és Kenshin), egy Embalmingos (Fury)</p>
<p style="margin-bottom:0;">Az interjú előtt volt külön beszélgetés is, amiben a következők hangzottak el:</p>
<p style="margin-bottom:0;">- az egy héttel korábbi földrengés és szökőár kapcsán Watsuki hálás volt, hogy rengeteg nemzet áll az országuk mellett (a rendezvényen volt külön üzenőfal és gyűjtés is a katasztrófával kapcsolatban)<br />
- a pályafutását illetően bár korábban is rajzolt, a gimnáziumban döntötte el, hogy mangaka lesz<br />
- Kenshin sebhelyének először nem volt extra sztorija, csak annyit akart, hogy a karakter szenvedéseit tükrözze<br />
- a mangáira gyermekeiként, azok adaptációra pedig így unokáiként tekint. Úgy véli, ennél többet nem kell mondania, viszont a maga részéről elégedett az animékkel, a Kenshin első OVÁját pedig nagyon érdekfeszítőnek tartja.<br />
- az „oro”-nak nincs jelentése, csak a karakter megkedveltetését szolgálja<br />
- mangáira a One Piece és a Jojo&#8217;s Bizarre Adventure volt nagy hatással, kedvenc alkotója pedig Obata Takeshi, akinek asszisztált is<br />
- Kurosaki-senseinek kis része azért a Kenshinben is volt, egy-két tanácsot már ott is adott Watsukinak, így Sanosuke zanbatou-jával kapcsolatban<br />
- az újtípusú mangairányzatokat, így a moe-t (cukisított karakter) nem nagyon követi, meghagyja azoknak, akik értenek hozzá, viszont a mangának szerinte olyan mély gyökerei vannak, hogy mindig lesz jövője<br />
- egész nap dolgozik, sokszor napokig nem megy haza; Kurosaki-sensei szerint előfordul, hogy olyan sokáig van a stúdióban, hogy a macskájuk fel sem ismeri <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;">És akkor az interjú (a maitre-t mindenhol senseire cseréltem):</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Manga News:</strong> Jó napot, Watsuki-sensei! A műveit jól ismerik francia nyelvterületen, szinte minden műve megjelent már nálunk. A feleségéről viszont, aki az Embalmingban is besegít önnek, annál kevesebbet tudunk. Jó napot, Kurosaki-sensei, kérhetnénk egy rövid bemutatkozást?<strong><br />
Kurosaki Kaoru</strong>: Jó napot, a nevem Kurosaki Kaoru, író vagyok. 2002 óta dolgozom Watsuki-sensei-el, akinek tanácsokkal segítek be a munkában.<strong><br />
Hosono-san</strong> (a Jump Square képviselője, ebben a magazinban fut az Embalming): Mondhatni, olyan ez, mint a Coen-testvérek munkaviszonya. (filmrendezők – Nem vénnek való vidék, stb.)<strong><br />
Kurosaki</strong>: Igen, igen.<strong> </strong></p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Köszönjük! Akkor lássuk az Embalmingot, ezen közösen dolgoznak. Kitől jött az ötlet, és hogy osztják fel a munkát?<strong><br />
Watsuki Nobuhiro</strong>: Az ötlet tőlem származik. Általában megbeszéljük a forgatókönyvet, Kurosaki-sensei pedig elvégzi a szükséges háttérkutatásokat.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Olvasta Mary Shelley Frankensteinjét?<strong><br />
Watsuki</strong>: Igen, természetesen, rengetegszer.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Korábban heti magazinnál dolgozott, most havonta jelennek meg a fejezetek a művéből. Melyik tempó vált be jobban?<strong><br />
Watsuki</strong>: Hm, mangakaként úgy vélem, a heti megjelenés nagyobb kihívás, és jobban inspirálja az embert. De így, 35 fölött már nincs elég energiám és erőm hozzá. A havi egy fejezet sokkal kényelmesebb munkatempót jelent, több idő jut rá, és jobb ez így.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Azt nyilatkozta, a Kenshin elején nem ismerte valami jól a Meiji-kort, ami pedig a manga egyik fő elemévé vált. Mi a helyzet az Embalminggal, mennyit tudott a 19. századi Angliáról?<strong><br />
Watsuki</strong>: Igaz, hogy a Kenshin elején gyenge pontom volt a történelem, bár voltak részei, amik érdekeltek, így a bakufuval [a sógun kormányával] kapcsolatosak. Csak rajzolás közben tudtam meg róla többet. Akkoriban még nem volt olyan fejlett az Internet, mint ma, így régi könyveket kellett bújnom, hogy tanulhassak róla.<br />
Az Embalming esetében kezdetben természetesen még kevesebbet tudtam a 19. századi Angliáról, az Internet segítségével viszont sokkal könnyebb információkat találni. Ezzel kapcsolatban főleg Kurosaki-sensei végzi a kutatásokat.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Voltak Angliában is esetleg?<strong><br />
Watsuki</strong>: Igen, egy hetet töltöttünk Angliában és Skóciában, hogy adatokat gyűjtsünk. Ez volt egyébként az első utunk Európába. Sokat tanultunk, mert a légkör, főleg az épületeké, a helyszínen egészen más, mint a regényekben és útikönyvekben.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Igen, ez érződik a mangában is. A korabeli dolgokkal kapcsolatos információk pedig hitelesek és érdekesek is.<strong><br />
Watsuki</strong>: Azt viszont nem szabad elfelejteni, hogy nem történelemkönyvet írunk, csak felhasználjuk a múlt egy szeletét a történethez. A manga fikció, és a szórakoztatás a célja.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Természetesen. Térjünk rá egy kicsit a főhősre, Fury-re, aki a kését a szájába véve harcol. Ez a One Piece híres kardforgatója, Zoro előtt lenne tisztelgés? Abból gondolom, hogy Oda Eiichiro ugyebár az ön asszisztense volt.<strong><br />
Watsuki</strong>: (<em>nevet</em>) Nem, nem, nem a One Piece miatt ilyen! Csak ki akartam hangsúlyozni az erejét az állkapcsán, ehhez pedig ideális volt, ha késsel a szájában harcol.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Az első kötet vége meglehetősen tragikus. A rajongók nem panaszkodtak emiatt a leveleikben?<strong><br />
Watsuki</strong>: Az Embalming nagyon erőszakos és nagyon nehéz mű. Az első kötet vége beleillik ebbe a koncepcióba, így nem, senki sem panaszkodott.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: A stílusa sokat változott a Kenshin elejétől a végéig, sőt, mostanáig is. Elégedett a jelenlegi stílusával?<strong><br />
Watsuki</strong>: Nem, nem teljesen. Ha az lennék, már rég le kellett volna tennem a ceruzát. Épp ezért mindig próbálok változtatni a stílusomon.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: A shounen műfajban dolgozik hosszú évek óta, de egyszer azt mondta, a shoujót jobban szereti. Nem szeretné egy nap azt, vagy a seinent is kipróbálni?<strong><br />
Watsuki</strong>: Nem. Sokféle manga létezik, de viszonylag vékony az őket elválasztó határvonal, azt nehéz definiálni. Én nem érzem szükségesnek, hogy alkalmazkodjak egy megszabott műfajhoz, a célom az, hogy szórakoztassam az olvasókat, hogy egy jó történettel gazdagítsam őket, nem törődve a műfaji kötöttségekkel.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Nagy rajongója az amerikai képregényhősöknek. Nem gondolt még rá, hogy hozzájuk hasonló karaktert alkosson?<strong><br />
Watsuki</strong>: Imádom az amerikai képregényeket, de épp ezért én magam nem kísérleteznék ilyen történettel. Már az is elég, ha elolvashatom és tisztelhetem őket. Bár megfordult már a fejemben, de csak vázlatokig jutottam.</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Jelenleg az Embalmingon dolgozik. Van más projektje is esetleg?<strong><br />
Watsuki</strong>: Nincs. Szeretem minél jobban kidolgozni a történeteimet, így jobb, ha egyszerre csak egy projektre koncentrálok; azt hiszem, ez a jövőben is így marad. [a Yamato Takerut meg nyilván egy másik dimenzióban alkotta meg <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> ]</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Még egy utolsó kérdés – számtalan elképesztő karaktert alkotott, de ki a kedvence?<strong><br />
Watsuki</strong>: Óóó, ez fogós kérdés&#8230; Csak egyet választhatok?</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Tudja mit? Legyen három!<strong><br />
Watsuki</strong>: (<em>nevet</em>) Akkor&#8230; Kenshin, Shishio Makoto&#8230; És&#8230; Tsumura Tokiko&#8230;</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Nagyon köszönjük, Watsuki-sensei!<strong><br />
Watsuki</strong>: Én köszönöm!</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Kurosaki</strong>: Én is kérdezhetnék valamit? Később szeretném kitenni a blogomra is.<strong><br />
MN</strong>: Persze!<strong><br />
Kurosaki</strong>: A mangák általában akcióközpontúak, hemzsegnek bennük a nindzsák, szamurájok, ilyesmik. Ezt keresi egy mangában, emiatt olvas mangát?<strong><br />
MN</strong>: Nem igazán. Az akcióért, az igaz, de azért is, ahogy ez összemosódik a hétköznapokkal, és az eredetiség is megfog, ami a mi kultúránkban már elég ritka. És persze a csodás, álomszerű események&#8230; Voltaképp azért olvasok mangát, mert sok minden megtalálható benne, ami a nyugati kultúrából hiányzik.<strong><br />
Kurosaki</strong>: Nagyon köszönöm!<strong><br />
MN</strong>: Mi köszönjük!</p>
<div id="_mcePaste" class="mcePaste" style="position:absolute;left:-10000px;top:174px;width:1px;height:1px;overflow:hidden;">
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Forrás</strong>: <a href="http://www.manga-news.com/index.php/actus/2011/03/28/Nobuhiro-Watsuki-Conference-et-Interview">http://www.manga-news.com/index.php/actus/2011/03/28/Nobuhiro-Watsuki-Conference-et-Interview</a></p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;">A 2011-es Made in Asia nevű brüsszeli rendezvényre Watsuki Nobuhiro is hivatalos volt a feleségével, Kurosaki Kaoruval. Pár érdekesség a rendezvénnyel kapcsolatban:</p>
<p style="margin-bottom:0;">- saját kérésükre nem lehetett őket fényképezni (ezt azért kis ügyeskedéssel ki lehetett játszani <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )</p>
<p style="margin-bottom:0;">- 2*2 dedikálás volt szombaton és vasárnap, mindegyik egy órán át tartott, és az első három mázlista mindegyiknél kapott rajzot senseitől</p>
<p style="margin-bottom:0;">- lehetett limitált kiadású képeket venni a helyszínen, ebből kettő Kenshines volt (Tomoe és Kenshin illetve Kaoru és Kenshin), egy Embalmingos (Fury)</p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;">Az interjú előtt volt külön beszélgetés is, amiben a következők hangzottak el:</p>
<p style="margin-bottom:0;">- az egy héttel korábbi földrengés és szökőár kapcsán Watsuki hálás volt, hogy rengeteg nemzet áll az országuk mellett (a rendezvényen volt külön üzenőfal és gyűjtés is a katasztrófával kapcsolatban)</p>
<p style="margin-bottom:0;">- a pályafutását illetően bár korábban is rajzolt, a gimnáziumban döntötte el, hogy mangaka lesz</p>
<p style="margin-bottom:0;">- Kenshin sebhelyének először nem volt extra sztorija, csak annyit akart, hogy a karakter szenvedéseit tükrözze</p>
<p style="margin-bottom:0;">- a mangáira gyermekeiként, azok adaptációra pedig így unokáiként tekint. Úgy véli, ennél többet nem kell mondania, viszont a maga részéről elégedett az animékkel, a Kenshin első OVÁját pedig nagyon érdekfeszítőnek tartja.</p>
<p style="margin-bottom:0;">- az „oro”-nak nincs jelentése, csak a karakter megkedveltetését szolgálja</p>
<p style="margin-bottom:0;">- mangáira a One Piece és a Jojo&#8217;s Bizarre Adventure volt nagy hatással, kedvenc alkotója pedig Obata Takeshi, akinek asszisztált is</p>
<p style="margin-bottom:0;">- Kurosaki-senseinek kis része azért a Kenshinben is volt, egy-két tanácsot már ott is adott Watsukinak, így Sanosuke zanbatou-jával kapcsolatban</p>
<p style="margin-bottom:0;">- az újtípusú mangairányzatokat, így a moe-t (cukisított karakter) nem nagyon követi, meghagyja azoknak, akik értenek hozzá, viszont a mangának szerinte olyan mély gyökerei vannak, hogy mindig lesz jövője</p>
<p style="margin-bottom:0;">- egész nap dolgozik, sokszor napokig nem megy haza; Kurosaki-sensei szerint előfordul, hogy olyan sokáig van a stúdióban, hogy a macskájuk fel sem ismeri <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="margin-bottom:0;">&nbsp;</p>
<p style="margin-bottom:0;">És akkor az interjú (a maitre-t mindenhol senseire cseréltem):</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Manga News:</strong> Jó napot, Watsuki-sensei! A műveit jól ismerik francia nyelvterületen, szinte minden műve megjelent már nálunk. A feleségéről viszont, aki az Embalmingban is besegít önnek, annál kevesebbet tudunk. Jó napot, Kurosaki-sensei, kérhetnénk egy rövid bemutatkozást?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Kurosaki Kaoru</strong>: Jó napot, a nevem Kurosaki Kaoru, író vagyok. 2002 óta dolgozom Watsuki-sensei-el, akinek tanácsokkal segítek be a munkában.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Hosono-san</strong> (a Jump Square képviselője, ebben a magazinban fut az Embalming): Mondhatni, olyan ez, mint a Coen-testvérek munkaviszonya. (filmrendezők – Nem vénnek való vidék, stb.)</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Kurosaki</strong>: Igen, igen.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Köszönjük! Akkor lássuk az Embalmingot, ezen közösen dolgoznak. Kitől jött az ötlet, és hogy osztják fel a munkát?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki Nobuhiro</strong>: Az ötlet tőlem származik. Általában megbeszéljük a forgatókönyvet, Kurosaki-sensei pedig elvégzi a szükséges háttérkutatásokat.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Olvasta Mary Shelley Frankensteinjét?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Igen, természetesen, rengetegszer.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Korábban heti magazinnál dolgozott, most havonta jelennek meg a fejezetek a művéből. Melyik tempó vált be jobban?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Hm, mangakaként úgy vélem, a heti megjelenés nagyobb kihívás, és jobban inspirálja az embert. De ígyí 35 fölött már nincs elég energiám és erőm hozzá. A havi egy fejezet sokkal kényelmesebb munkatempót jelent, több idő jut rá, és jobb ez így.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Azt nyilatkozta, a Kenshin elején nem ismerte valami jól a Meiji-kort, ami pedig a manga egyik fő elemévé vált. Mi a helyzet az Embalminggal, mennyit tudott a 19. századi Angliáról?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Igaz, hogy a Kenshin elején gyenge pontom volt a történelem, bár voltak részei, amik érdekeltek, így a bakufuval [a sógun kormányával] kapcsolatosak. Csak rajzolás közben tudtam meg róla többet. Akkoriban még nem volt olyan fejlett az Internet, mint ma, így régi könyveket kellett bújnom, hogy tanulhassak róla.</p>
<p style="margin-bottom:0;">Az Embalming esetében kezdetben természetesen még kevesebbet tudtam a 19. századi Angliáról, az Internet segítségével viszont sokkal könnyebb információkat találni. Ezzel kapcsolatban főleg Kurosaki-sensei végzi a kutatásokat.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Voltak Angliában is esetleg?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Igen, egy hetet töltöttünk Angliában és Skóciában, hogy adatokat gyűjtsünk. Ez volt egyébként az első utunk Európába. Sokat tanultunk, mert a légkör, főleg az épületeké, a helyszínen egészen más, mint a regényekben és útikönyvekben.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Igen, ez érződik a mangában is. A korabeli dolgokkal kapcsolatos információk pedig hitelesek és érdekesek is.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Azt viszont nem szabad elfelejteni, hogy nem történelemkönyvet írunk, csak felhasználjuk a múlt egy szeletét a történethez. A manga fikció, és a szórakoztatás a célja.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Természetesen. Térjünk rá egy kicsit a főhősre, Fury-re, aki a kését a szájába véve harcol. Ez a One Piece híres kardforgatója, Zoro előtt lenne tisztelgés? Abból gondolom, hogy Oda Eiichiro ugyebár az ön asszisztense volt.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: (<em>nevet</em>) Nem, nem, nem a One Piece miatt ilyen! Csak ki akartam hangsúlyozni az erejét az állkapcsán, ehhez pedig ideális volt, ha késsel a szájában harcol.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Az első kötet vége meglehetősen tragikus. A rajongók nem panaszkodtak emiatt a leveleikben?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Az Embalming nagyon erőszakos és nagyon nehéz mű. Az első kötet vége beleillik ebbe a koncepcióba, így nem, senki sem panaszkodott.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: A stílusa sokat változott a Kenshin elejétől a végéig, sőt, mostanáig is. Elégedett a jelenlegi stílusával?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Nem, nem teljesen. Ha az lennék, már rég le kellett volna tennem a ceruzát. Épp ezért mindig próbálok változtatni a stílusomon.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: A shounen műfajban dolgozik hosszú évek óta, de egyszer azt mondta, a shoujót jobban szereti. Nem szeretné egy nap azt, vagy a seinent is kipróbálni?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Nem. Sokféle manga létezik, de viszonylag vékony az őket elválasztó határvonal, azt nehéz definiálni. Én nem érzem szükségesnek, hogy alkalmazkodjak egy megszabott műfajhoz, a célom az, hogy szórakoztassam az olvasókat, hogy egy jó történettel gazdagítsam őket, nem törődve a műfaji kötöttségekkel.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Nagy rajongója az amerikai képregényhősöknek. Nem gondolt még rá, hogy hozzájuk hasonló karaktert alkosson?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Imádom az amerikai képregényeket, de épp ezért én magam nem kísérleteznék ilyen történettel. Már az is elég, ha elolvashatom és tisztelhetem őket. Bár megfordult már a fejemben, de csak vázlatokig jutottam.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Jelenleg az Embalmingon dolgozik. Van más projektje is esetleg?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Nincs. Szeretem minél jobban kidolgozni a történeteimet, így jobb, ha egyszerre csak egy projektre koncentrálok; azt hiszem, ez a jövőben is így marad. [a Yamato Takerut meg nyilván egy másik dimenzióban alkotta meg <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> ]</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Még egy utolsó kérdés – számtalan elképesztő karaktert alkotott, de ki a kedvence?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Óóó, ez fogós kérdés&#8230; Csak egyet választhatok?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Tudja mit? Legyen három!</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: (<em>nevet</em>) Akkor&#8230; Kenshin, Shishio Makoto&#8230; És&#8230; Tsumura Tokiko&#8230;</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Nagyon köszönjük, Watsuki-sensei!</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Watsuki</strong>: Én köszönöm!</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Kurosaki</strong>: Én is kérdezhetnék valamit? Később szeretném kitenni a blogomra is.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Persze!</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Kurosaki</strong>: A mangák általában akcióközpontúak, hemzsegnek bennük a nindzsák, szamurájok, ilyesmik. Ezt keresi egy mangában, emiatt olvas mangát?</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Nem igazán. Az akcióért, az igaz, de azért is, ahogy ez összemosódik a hétköznapokkal, és az eredetiség is megfog, ami a mi kultúránkban már elég ritka. És persze a csodás, álomszerű események&#8230; Voltaképp azért olvasok mangát, mert sok minden megtalálható benne, ami a nyugati kultúrából hiányzik.</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>Kurosaki</strong>: Nagyon köszönöm!</p>
<p style="margin-bottom:0;"><strong>MN</strong>: Mi köszönjük!</p>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/327/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/327/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/327/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/327/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/327/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/327/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/327/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/327/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/327/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/327/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/327/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/327/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/327/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/327/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=327&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2011/04/02/watsuki-nobuhiro-interju/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/74cba0d6e497c778ced33d0cd070edbb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Fyndra</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Peace Maker Kurogane</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2011/01/15/peace-maker-kurogane/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2011/01/15/peace-maker-kurogane/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2011 10:49:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fyndra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manga letöltések]]></category>
		<category><![CDATA[Shounen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=302</guid>
		<description><![CDATA[Cím: Peace Maker Kurogane Mangaka: Chrono Nanae Hossz: 6 kötet (még fut) Kiadási év: 2001- Kiadó: Mag Garden Fordító: Fyndra Átírás: magyar Leírás: A sikeres Peace Maker sorozat folytatása az Ikeda-ja balhé után viszi tovább a történetet. Icsimura Tecunoszuke, a &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2011/01/15/peace-maker-kurogane/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=302&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://boukendan.files.wordpress.com/2011/01/peace_maker_kurogane_067.jpg"><img class="size-full wp-image-304 alignleft" title="PMK" src="http://boukendan.files.wordpress.com/2011/01/peace_maker_kurogane_067.jpg?w=640" alt=""   /></a>Cím:</strong> Peace Maker Kurogane<br />
<strong>Mangaka: </strong>Chrono Nanae</p>
<p><strong>Hossz</strong>: 6 kötet (még fut)<br />
<strong>Kiadási év:</strong> 2001-<br />
<strong>Kiadó:</strong> Mag Garden</p>
<p><strong>Fordító: </strong>Fyndra<br />
<strong>Átírás: </strong>magyar</p>
<p><strong>Leírás:</strong> A sikeres Peace Maker sorozat folytatása az Ikeda-ja balhé után viszi tovább a történetet. Icsimura Tecunoszuke, a Sinszengumi legifjabb, bár már korántsem legtörpébb tagja tovább szenved a meglehetősen szadista Hidzsikata segédjeként, miközben szembe kell néznie egykori barátja bosszúhadjáratával is&#8230;</p>
<p><strong>Letöltés:</strong><br />
<em><a href="http://ifile.it/k0pqvaj/pmkv01.zip" target="_blank">1. kötet</a><br />
2. kötet</em>: [<a href="http://ifile.it/c6ouv2k/pmkv02ch01.zip" target="_blank">6. fejezet</a>]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/302/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/302/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/302/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=302&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2011/01/15/peace-maker-kurogane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/74cba0d6e497c778ced33d0cd070edbb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Fyndra</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://boukendan.files.wordpress.com/2011/01/peace_maker_kurogane_067.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">PMK</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Watsuki esete Sawada Kenjivel</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2011/01/06/watsuki-esete-sawada-kenjivel/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2011/01/06/watsuki-esete-sawada-kenjivel/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2011 11:03:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fyndra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fordítói agymenések]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=282</guid>
		<description><![CDATA[Na, emberek, aki nekem ezt megfejti&#8230; A nagy helyzet, hogy eddig is tudtam, mennyit linkeskedik a H2O Viz nevezetű kiadóóriás a szövegekkel, na de ma igazán sikerült meglepniük egy húzásukkal. Adott egy mangaka, akinek mániája, hogy minden baromságot belepakol a &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2011/01/06/watsuki-esete-sawada-kenjivel/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=282&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://boukendan.files.wordpress.com/2011/01/lxe.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-287" title="LXE" src="http://boukendan.files.wordpress.com/2011/01/lxe.jpg?w=640" alt=""   /><span id="more-282"></span></a>Na, emberek, aki nekem ezt megfejti&#8230;<br />
A nagy helyzet, hogy eddig is tudtam, mennyit linkeskedik a <del>H<sub>2</sub>O</del> Viz nevezetű kiadóóriás a szövegekkel, na de ma igazán sikerült meglepniük egy húzásukkal.</p>
<p>Adott egy mangaka, akinek mániája, hogy minden baromságot belepakol a sztorijaiba, bármit, amit csak hall vagy lát. Igen, igen, Watsuki-senseiről lenne szó, akit csókoltatok ezért a remek szokásáért (túl azon, hogy az idegeimre megy, amikor retusálhatatlanul szövegez). Nos, jelen esetben egy dalszöveg-részletről volt szó. A dalszövegek ugyebár olyanok, hogy meglehetősen szabadon fordíthatók, mert versféleségek. Na de kérem&#8230; A szabadfordításnak mégse az lenne a lényege, hogy valami egész más értelmet adjunk annak a szerencsétlen műnek&#8230;</p>
<p>Sawada Kenji, aka. Julie örökbecsű Samurai c. számáról lenne szó, ami <a title="Youtube" href="http://www.youtube.com/watch?v=_Met9KGlyeQ" target="_blank">egyébiránt itt megnézhető</a>, szerintem egész jó választás volt senseitől.</p>
<p>Nos, az első pár sor lett a Busou renkinben Dr. Pillangóék jelszava.<br />
Hogy hangzik ez az angol verzióban?<br />
<em>Földből &#8211; a fém / égből &#8211; a tűz</em><br />
<em>ereimben &#8211; a forró vér / vállamon &#8211; a világ sorsa.</em><br />
Whoa, gondoltam elsőre, milyen kis misztikus-alkimistás, tiszta Hermész Triszmegisztosz, vagy valamely hasonló lombikzörgetős haverja.<br />
Aztán megnéztem az animét is, és gyanúsan más volt a szöveg. Aztán belenéztem a manga fanfordításába, ahol dettó. Úgyhogy jött a japán szöveg, és kiderült, hogy már megint a rajongóknak van igaza. Mert sokkal kevesebb alkimista kört rajzol ki a porba a dalszöveg:<br />
<em>Kezemben &#8211; pisztoly / szívemben &#8211; virág</em><br />
<em>ajkamon &#8211; szaké tüze / vállamon &#8211; a sorsom.</em></p>
<p>Szóval azért nem mindegy, hogy osztogatnak, vagy fosztogatnak <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Bár mellékes körülmény, és egyáltalán nem enyhítő az amerikaiakra nézve, mindenesetre a fejezethez kapcsolódó lábjegyzeteknél pont azt a passzust hagyták ki, amiben sensei Sawada Kenjiről áradozik <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/282/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/282/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/282/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/282/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/282/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/282/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/282/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/282/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/282/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/282/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/282/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/282/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/282/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/282/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=282&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2011/01/06/watsuki-esete-sawada-kenjivel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/74cba0d6e497c778ced33d0cd070edbb?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Fyndra</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://boukendan.files.wordpress.com/2011/01/lxe.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">LXE</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>One-shotok</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/one-shotok/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/one-shotok/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Dec 2010 15:37:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boukendan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manga letöltések]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[Kamijo Atsushi: Adidas-láz (2002) Barátság, visszaemlékezés és a foci, ezek adják ennek a nagyon rövid, mégis ütős mangának a lényegét. Többet nehéz lenne spoiler nélkül elárulni róla; érdemes elolvasni. Timaking: Afganisz-tan (2005) Kétballábas, mindig peches leányzó, nehéz sorban, fura szomszédokkal: ő &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/one-shotok/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=158&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kamijo Atsushi: Adidas-láz</strong> (2002)<br />
Barátság, visszaemlékezés és a foci, ezek adják ennek a nagyon rövid, mégis ütős mangának a lényegét. Többet nehéz lenne spoiler nélkül elárulni róla; érdemes elolvasni.</p>
<p><strong>Timaking: Afganisz-tan</strong> (2005)<br />
Kétballábas, mindig peches leányzó, nehéz sorban, fura szomszédokkal: ő Afganisz-tan, és az ő életét ismerhetjük meg, persze a tényleges ország múltjával és jelenével együtt.</p>
<p><strong>Hisaya Nakajo: A nyár rabjai </strong>(1996)</p>
<p><strong>Urasawa Naoki: Beta!! </strong>(1983)<br />
Te mit tennél, ha egy nap ténylegesen cenzúrasáv kerülne az arcodra, és úgy kezelnének, ahogy a tévében a hasonlóan megjelenő bűnözőket szokták? Urasawa Naoki bemutatkozó mangája, rengeteg humorral és kreativitással.</p>
<p><strong>Yukimura Makoto: Ha eljön a búcsú ideje </strong>(2004)<br />
1868-ban járunk, Okita Souji, a Shinsengumi tisztje pedig súlyos betegen idézi fel a múltat&#8230;</p>
<p><strong>Watsuki Nobuhiro: Hokuriku szelleme</strong> (1991)<br />
Nakai Kunta, a tipikus átlagsrác egy nap belefut egy lány, Yuzu szellemébe. Márpedig ebből mi más is sülne ki, mint egy feladat: Nakainak elő kell kerítenie a lány holttestét, a megoldáshoz pedig a múlt felidézésén keresztül vezet az út.<br />
Extra információ: a manga fantranslation formában nálunk debütált. A fordítás japánból készült, az angol változatot pedig szintén mi adtuk ki elsőként <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Kasabe Tetsu: Locker Trade Agreement </strong>(2005)<br />
Egy őrült tudós rosszul oldja meg a globális kérdés problémáját, beköszönt a jégkorszak. De talán megváltoztathatja a jövőt, mert talál egy szekrényt, amin keresztül tud kommunikálni egy sráccal &#8211; a múltból.</p>
<p><strong>Watsuki Nobuhiro: Meteorcsapás </strong>(1999)<br />
Shinya, a klasszikus átlagos diáksrác a lovagiassága dacára harmatgyenge, de ez megváltozni látszik, mikor egy nap a fejébe áll egy meteor&#8230;</p>
<p><strong>Obana Miho: Vízkastély </strong>(1999)<strong><br />
</strong>Hirotót folyton szekálják az iskolában, ezért próbál minél szürkébbnek tűnni, és teljesen magára marad. 14 évesen a szüleit is elveszíti, és egyetlen célja megtalálni rég eltűnt bátyját. Úgy tűnik, ez sikerül is, ám az erdő mélyén álló kastély, ahol végre rálel Masatóra, sok titkot rejt&#8230;</p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>Watsuki Nobuhiro: Yahiko sakabatója </strong>(1999)<br />
</span>Öt évvel a Rurouni Kenshin cselekménye után Yahiko kisebb csetepatéba keveredik, amelynek során kiderül, hová fejlődött a fiú, mióta Kenshintől átvette a híres sakabatót.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/158/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=158&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/one-shotok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/597f5bae6be24d85cb07d60a505e4698?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">boukendan</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Soul Eater</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/soul-eater/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/soul-eater/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Dec 2010 01:12:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boukendan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manga letöltések]]></category>
		<category><![CDATA[Shounen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=121</guid>
		<description><![CDATA[Cím: Soul Eater Mangaka: Ookubo Atsushi Hossz: 17 kötet (még fut) Kiadási év: 2004- Kiadó: Square Enix Fordító: Kayo Átírás: magyar Leírás: Helyszín: Halálváros, Sinigami Mester és Fegyver Szakképző Iskola. Az alaptanterv cseppet eltér az átlagostól, a diákoknak ugyanis nem &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/soul-eater/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=121&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/se-mc3a1solata.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-122" title="Soul Eater" src="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/se-mc3a1solata.jpg?w=234&#038;h=300" alt="" width="234" height="300" /></a>Cím:</strong> Soul Eater<br />
<strong>Mangaka: </strong>Ookubo Atsushi</p>
<p><strong>Hossz</strong>: 17 kötet (még fut)<br />
<strong>Kiadási év:</strong> 2004-<br />
<strong>Kiadó:</strong> Square Enix</p>
<p><strong>Fordító</strong>: Kayo<br />
<strong>Átírás</strong>: magyar</p>
<p><strong>Leírás:</strong> Helyszín: Halálváros, Sinigami Mester és Fegyver Szakképző Iskola. Az alaptanterv cseppet eltér az átlagostól, a diákoknak ugyanis nem csak a könyveket kell bújniuk, hanem a rosszfiúk lelkét is be kell gyűjteniük, egész pontosan 99 emberét és egy boszorkányét, így válhatnak a fegyverek halálkaszává. Történetünk főszereplője a testileg még kissé éretlen, stréber Maka Albarn és fegyvere, a mindig vagány Soul Eater Evans &#8211; kissé szokatlan kombináció, de egész jól megy nekik, már csak a boszorkány lelke van hátra <img src="/suli%20meg%20egyebek/%C3%9Aj%20mappa/Napl%C3%B3zott%20besz%C3%A9lget%C3%A9sek/okt%C3%B3ber%202009/Images/MsgPlus_Img0640.png" alt=":D" /></p>
<p><strong>Letöltés:</strong><br />
<a href="http://ifile.it/is6va5z/sev01.zip" target="_blank"><em>1. kötet</em></a><em>     <a href="http://ifile.it/ti18rp4/sev02.zip" target="_blank">2. kötet</a></em><em><a href="http://ifile.it/ti18rp4/sev02.zip" target="_blank"> </a>    <a href="http://ifile.it/pk1x7q4/sev03.zip" target="_blank">3. kötet</a></em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/121/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/121/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/121/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=121&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/soul-eater/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/597f5bae6be24d85cb07d60a505e4698?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">boukendan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/se-mc3a1solata.jpg?w=234" medium="image">
			<media:title type="html">Soul Eater</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kaze Hikaru</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/kez-hikaru/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/kez-hikaru/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Dec 2010 00:12:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boukendan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manga letöltések]]></category>
		<category><![CDATA[Shoujo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=107</guid>
		<description><![CDATA[Cím: Kaze Hikaru Mangaka: Vatanabe Taeko Hossz: 31 kötet (169 fejezet, még fut) Kiadási év: 1997- Kiadó: Shogakukan Fordító: Fyndra Átírás: magyar Leírás: A sógunátus elit osztagához, a Sinszengumihoz új tag érkezik, méghozzá egy lány. Persze, ezt az apróságot eltitkolja, &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/kez-hikaru/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=107&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/hikaru-mc3a1solata.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-108" title="Kaze Hikaru" src="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/hikaru-mc3a1solata.jpg?w=188&#038;h=300" alt="" width="188" height="300" /></a>Cím:</strong> Kaze Hikaru<br />
<strong>Mangaka: </strong>Vatanabe Taeko</p>
<p><strong>Hossz</strong>: 31 kötet (169 fejezet, még fut)<br />
<strong>Kiadási év:</strong> 1997-<br />
<strong>Kiadó:</strong> Shogakukan</p>
<p><strong>Fordító: </strong>Fyndra<br />
<strong>Átírás: </strong>magyar</p>
<p><strong>Leírás: </strong>A sógunátus elit osztagához, a Sinszengumihoz új tag érkezik, méghozzá egy lány. Persze, ezt az apróságot eltitkolja, amiből aztán a későbbiekben számtalan fergeteges helyzet adódik. Azért nem kell félteni, remekül megállja a helyét a férfiak közt – a beilleszkedés után pedig csak egy nagy probléma leküzdése marad hátra: hogy birkózzon meg azzal, hogy teljesen beleesett a felettesébe, Okita Szódzsiba?<br />
Bár ezek után átlagsódzsót várna az ember, a Kaze hikaru egyáltalán nem átlagos. Rendkívül részletes és hiteles történelmi háttérrel rendelkezik,ami aktívan alakítja a szereplők jellemét és kapcsolatait; a rengeteg humor mellett akadnak tragikus történetszálak is; a grafika pedig mindezt megfejeli az egyediségével.</p>
<p><strong>Letöltés:</strong><br />
<a href="http://ifile.it/bume06d/khv01.zip" target="_blank"><em>1. kötet</em></a><em><a href="http://ifile.it/bume06d/khv01.zip" target="_blank"> </a>    <a href="http://ifile.it/laiqv4b/khv02.zip" target="_blank">2. kötet</a>     </em><a href="http://ifile.it/npbwr5u/khv03.zip" target="_blank"><em>3. kötet</em></a><em>     <a href="http://ifile.it/tnlmj2z/khv04.zip" target="_blank">4. kötet</a></em><em>     <a href="http://ifile.it/imvd0fc/khv05.zip" target="_blank">5. kötet</a></em><br />
<a href="http://ifile.it/8cj9i1g/khv06.zip" target="_blank"><em>6. kötet</em></a><em>     <a href="http://ifile.it/r93xkeb/khv07.zip" target="_blank">7. kötet</a></em><em>     <a href="http://ifile.it/sait251/khv08.zip" target="_blank">8. kötet</a></em><em>     <a href="http://ifile.it/vrmxn50/khv09.zip" target="_blank">9. kötet</a></em><em>    <a href="http://ifile.it/xk7rulq/khv10.zip" target="_blank">10. kötet</a></em><br />
<a href="http://ifile.it/qxzjies/khv11.zip" target="_blank"><em>11. kötet</em></a><em>   <a href="http://ifile.it/i2auyzq/khv12.zip" target="_blank">12. kötet</a></em><em>   <a href="http://ifile.it/e4zpu7q/khv13.zip" target="_blank">13. kötet</a></em><em>   <a href="http://ifile.it/lzw9jtm/khv14.zip" target="_blank">14. kötet</a></em><em>    <a href="http://ifile.it/eruohjf/khv15.zip" target="_blank">15. kötet</a></em><br />
<a href="http://ifile.it/bgsepyt/khv16.zip" target="_blank"><em>16. kötet</em></a><em>   <a href="http://ifile.it/bxs4a9f/khv17.zip" target="_blank">17. kötet</a></em><em>   <a href="http://ifile.it/fjgswmx/khv18.zip" target="_blank">18. kötet</a></em><em>   <a href="http://ifile.it/vceo79q/khv19.zip" target="_blank">19. kötet</a></em><br />
<em>20. kötet</em>: [<a href="http://ifile.it/tvl5njg/khv20ch01.zip" target="_blank">96. fejezet</a>] [<a href="http://ifile.it/nzuy5wd/khv20ch02.zip" target="_blank">97. fejezet</a>]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/107/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/107/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/107/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/107/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/107/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/107/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/107/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/107/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/107/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/107/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/107/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/107/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/107/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/107/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=107&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/03/kez-hikaru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/597f5bae6be24d85cb07d60a505e4698?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">boukendan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/hikaru-mc3a1solata.jpg?w=188" medium="image">
			<media:title type="html">Kaze Hikaru</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Hinata no Ókami</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/02/hinata-no-okami/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/02/hinata-no-okami/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 23:48:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boukendan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manga letöltések]]></category>
		<category><![CDATA[Shounen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[Cím: Hinata no Ókami Mangaka: Szaitó Miszaki Hossz: 5 kötet (szünetel) Kiadási év: 2004- Kiadó: Gentosha Fordító: Fyndra Átírás: magyar Leírás: A Sinszengumi történetének újabb feldolgozása, Hidzsikatával a középpontban. Letöltés: [1.fejezet] [2. fejezet] A magyar fordítás a Storm in Heaven &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2010/12/02/hinata-no-okami/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=100&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/okami-mc3a1solata.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-101" title="Hinata no ókami" src="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/okami-mc3a1solata.jpg?w=260&#038;h=300" alt="" width="260" height="300" /></a>Cím:</strong> Hinata no Ókami<br />
<strong>Mangaka: </strong>Szaitó Miszaki</p>
<p><strong>Hossz</strong>: 5 kötet (szünetel)<br />
<strong>Kiadási év:</strong> 2004-<br />
<strong>Kiadó:</strong> Gentosha</p>
<p><strong>Fordító: </strong>Fyndra<br />
<strong>Átírás: </strong>magyar</p>
<p><strong>Leírás:</strong> A Sinszengumi történetének újabb feldolgozása, Hidzsikatával a középpontban.</p>
<p><strong>Letöltés:</strong> [<a href="http://ifile.it/yb1kp9n/hnov01ch01.zip">1.fejezet</a>] [<a href="http://ifile.it/y30opk7/hnov01ch02.zip">2. fejezet</a>]<strong></strong></p>
<p><em>A magyar fordítás a <a title="Storm In Heaven" href="http://www.storminheaven.org/">Storm in Heaven</a> scanjének engedélyezett felhasználásával készül. </em><strong><br />
</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/100/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/100/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/100/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=100&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/02/hinata-no-okami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/597f5bae6be24d85cb07d60a505e4698?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">boukendan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/okami-mc3a1solata.jpg?w=260" medium="image">
			<media:title type="html">Hinata no ókami</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Hanazakari no kimitachi he</title>
		<link>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/02/hanazakari-no-kimitachi-he/</link>
		<comments>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/02/hanazakari-no-kimitachi-he/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 22:58:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>boukendan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Manga letöltések]]></category>
		<category><![CDATA[Shoujo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://boukendan.wordpress.com/?p=91</guid>
		<description><![CDATA[Cím: Hanazakari no kimitachi he Mangaka: Nakajo Hisaya Hossz: 23 kötet Kiadási év: 1996-2004 Kiadó: Hakusensha Fordító: Via Átírás: Hepburn Leírás: Mizuki azért érkezett Japánba, hogy találkozhasson kedvenc magasugrójával, Sano Izumival. A fangirlökről tudvalevő, hogy bármire képesek, hát vele sincs &#8230; <a href="http://boukendan.wordpress.com/2010/12/02/hanazakari-no-kimitachi-he/">Folytatás <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=91&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/hanakimicov-mc3a1solata.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-92" title="Hanakimi" src="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/hanakimicov-mc3a1solata.jpg?w=216&#038;h=300" alt="" width="216" height="300" /></a>Cím:</strong> Hanazakari no kimitachi he<br />
<strong>Mangaka: </strong>Nakajo Hisaya</p>
<p><strong>Hossz</strong>: 23 kötet<br />
<strong>Kiadási év:</strong> 1996-2004<br />
<strong>Kiadó:</strong> Hakusensha</p>
<p><strong>Fordító: </strong>Via<br />
<strong>Átírás: </strong>Hepburn</p>
<p><strong>Leírás:</strong> Mizuki azért érkezett Japánba, hogy találkozhasson kedvenc magasugrójával, Sano Izumival. A fangirlökről tudvalevő, hogy bármire képesek, hát vele sincs ez másképp. Fiúnak adja ki magát, hogy egy iskolába járhasson imádottjával. De a rajongásnál vannak sokkal mélyebb érzések is, mondjuk a barátság, és a szerelem, de egyáltalán nem egyszerű az első nagy lamúr hullámvasútján lovagolni, ha közben állandóan ott lebeg az ember feje fölött a lebukás veszélye. Vajon hogyan boldogul hősnőnk egy fiúiskolában?</p>
<p><strong>Letöltés:<br />
</strong><a href="http://ifile.it/je4gsp6/hanakimiv01.zip" target="_blank"><em>1. kötet</em></a><em>     <a href="http://ifile.it/vfho6w2/hanakimiv02.zip" target="_blank">2. köt</a></em><em><a href="http://ifile.it/vfho6w2/hanakimiv02.zip" target="_blank">et</a>     <a href="http://ifile.it/gxfah05/hanakimiv03.zip" target="_blank">3. kötet</a></em><em>     <a href="http://ifile.it/ud3znpq/hanakimiv04.zip" target="_blank">4. kötet</a></em><em>     <a href="http://ifile.it/0lbhoxj/hanakimiv05.zip" target="_blank">5. kötet</a></em><br />
<em>6. kötet</em>: [<a href="http://ifile.it/xgpu4ij/hanakimi26.zip" target="_blank">26.fejezet</a>]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/boukendan.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/boukendan.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/boukendan.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/boukendan.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/boukendan.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/boukendan.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/boukendan.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/boukendan.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/boukendan.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/boukendan.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/boukendan.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/boukendan.wordpress.com/91/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/boukendan.wordpress.com/91/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/boukendan.wordpress.com/91/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=boukendan.wordpress.com&amp;blog=18139265&amp;post=91&amp;subd=boukendan&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://boukendan.wordpress.com/2010/12/02/hanazakari-no-kimitachi-he/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/597f5bae6be24d85cb07d60a505e4698?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">boukendan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://boukendan.files.wordpress.com/2010/12/hanakimicov-mc3a1solata.jpg?w=216" medium="image">
			<media:title type="html">Hanakimi</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
